Parche de traducción para A Life M36 Planet

El juego A Life M36 Planet – MotherBrain has been aliving acaba de recibir un parche que lo traduce del japonés original al inglés, lo cual lo hace mucho más accesible para los que no dominamos la lengua nipona.

Pero como suele pasar en los parches, las modificaciones no solamente se han quedado en el idioma sino que además hay algunos detalles que hacen que actualizar el juego merezca aún más la pena.

Uno de ellos es que se ha corregido el sistema de contraseñas que en el original no funcionaba correctamente. Y el otro es que si durante el juego hablamos con el paisano de Tauccia que nos da un virus, lo más normal es que se rompa el Sello por completo lo que hace que el juego sea imposible de terminar.

El proyecto no habría sido posible sin Dustin «Hubz» Hubbard, Wyrdwad y MP83. Y además, Manuel Pazos ha estado involucrado en el generador de contraseñas. En el foro de MSX Resource Center hay más información sobre el proyecto de primera mano de sus creadores.

Enlace relacionado: Romhacking

Un comentario sobre «Parche de traducción para A Life M36 Planet»

  1. Mmmm… lo estoy probando en el emulador y no hay manera, siempre se bloquea o se resetea el ordenador. Me comentaban que poniendo ASCII8 en el tipo de Mapper, pero tampoco me funciona asi. ¿Alguna idea?

Deja tu comentario sobre esto

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.